HBO Jeu des trônes était une série brutale, n'ayant souvent que des rires sous la forme d'une comédie vraiment noire. Mais les créatifs dans les coulisses trouvaient parfois des moyens d'apporter de la légèreté à l'épopée fantastique souvent sombre. Un de ces exemples faisait référence à une vision bien plus stupide du genre.
Un battement mineur de la quatrième saison de Jeu des trônes contenait discrètement une référence assez sournoise à Monty Python . Plus précisément, l'une des séquences les plus citées de Monty Python et le Saint Graal - une série d'insultes bizarres gracieuseté de Taunting Frenchman - ont été recréées dans l'un des les langues emblématiques de l'univers de la série fantastique. Voici comment les deux propriétés se sont réunies.
critique de la bière
Comment Jeu des trônes Monty Python référencé

Jeu des trônes Saison 4, épisode 3 'Breaker of Chains' a jonglé avec un certain nombre d'intrigues secondaires, allant de la suite de La mort de Joffrey au Purple Wedding à Jon Snow ralliant ses alliés à Castle Black pour traquer les mutins de Night's Watch. La dernière section de l'épisode s'est concentrée sur Daenerys Targaryen et son armée atteignant Meereen. Un chevalier de la ville esclavagiste sortit pour défier ses armées en duel de champion et prononça une série d'insultes en bas valyrien. Après que Missandei les ait traduits à Daenerys, son intérêt amoureux Daario Naharis tué le 'champion' avant d'insulter la ville lui-même et de mettre en place le limogeage de Meereen.
Mais la séquence contenait tranquillement l'un des Jeu des trônes œufs de Pâques les plus intelligents parce que la traduction de Missandei était inexacte. Faire Game of Thrones , un média sanctionné par HBO, a interviewé des membres de la distribution et de l'équipe, dont le linguiste David Peterson. Peterson a aidé à définir de nombreuses langues de l'émission, notamment le dothraki, le haut valyrien et le bas valyrien. Selon Peterson, lorsque le moment est venu d'écrire les insultes du pilote Meereenese, le producteur exécutif D.B. Weiss - le co-scénariste de l'épisode - a demandé à Peterson d'insérer une référence Monty Python. En conséquence, les insultes en bas valyrien étaient en fait une traduction directe des coups verbaux du Taunter français de Monty Python et le Saint Graal .
Comment Monty Python était encore plus dur que Jeu des trônes

The French Taunter était l'un des éléments les plus mémorables de l'une des comédies les plus emblématiques de tous les temps. Le long métrage financé par la création du groupe de comédie Monty Python était leur premier film original - comme le précédent Et maintenant pour quelque chose de complètement différent était plus ou moins une bobine de surbrillance des meilleurs croquis de leur émission de télévision. Ils ont présenté un riff comique sur la légende du roi Arthur et de ses chevaliers. Après avoir été chargé par Dieu de récupérer le Saint Graal, les héros maniant la noix de coco est tombé sur un château contenant des chevaliers français, qui ont continué à insulter sans relâche le roi anglais et ses partisans. Le Taunter français et ses alliés ont finalement forcé Arthur et ses alliés à battre en retraite. Ils sont revenus à la fin du film, résidant alors au château d'Aarrgh et empêchant à nouveau Arthur de terminer sa quête.
Grâce à Weiss et Peterson, les insultes du Taunter français - y compris 'ta mère est un hamster et ton père sent les baies de sureau' - ont fait leur chemin dans Jeu des trônes . Mais justice a en fait été rendue contre les Meereen, Dario expédiant rapidement le guerrier et les armées de Daenerys prenant rapidement la ville. En revanche, la dernière accusation d'Arthur contre Castle Aarrgh a été annulée lorsque la police moderne est arrivée pour l'arrêter, ainsi que son dernier chevalier restant, Bedevere, soupçonné d'avoir tué l'historien vu plus tôt dans le film. Malgré de nombreuses tragédies et encore plus de critiques , Jeu des trônes toujours terminé avec les héros nominaux de l'histoire victorieux – par opposition aux chevaliers Monty Python comiquement incompétents, qui n'ont jamais eu la chance de vaincre leurs ennemis les plus constants.
c'est la loi de l'échange équivalent