My Hero Academia : la VRAIE signification de l'UA

Quel Film Voir?
 

Mon université de héros est devenu une sensation internationale ces dernières années, en partie à cause de l'attrait quasi mondial des genres de super-héros et d'action. Dans la série, de nombreux personnages et scènes rendent hommage aux héros de bandes dessinées américaines classiques et aux titres shonen bien-aimés d'antan – tout est enraciné dans l'idée d'héroïsme, même le nom de U.A. Lycée .



Un nouveau fan de Mon université de héros pourrait se demander ce que « U.A. » signifie réellement, d'autant plus que ce n'est pas immédiatement évident en anglais ou carrément expliqué. Cela peut facilement ressembler à une expression anglaise, étant donné la façon dont les personnages disent « U.A. » même dans le dub japonais original, mais c'est en fait un peu plus que ça. Fidèle à la grande tradition des noms de shonen gag, le nom de U.A. est un jeu de mots à plusieurs niveaux de proportions internationales.



Le jeu de mots bilingue du nom de U.A.

Il y a longtemps eu un peu de confusion parmi certains Mon université de héros les fans sur ce que le nom de U.A. est censé signifier dans le japonais original, mais la réponse est claire si vous savez quoi chercher : le créateur de la série Kohei Horikoshi s'amusait simplement avec un double sens, et pas seulement dans sa langue maternelle. En fait, un blog publié par KansaiChick explique tout - le secret derrière le nom de U.A. réside dans ce que l'école est réellement pour - les héros.

Le nom complet de l'école de Deku and co. en japonais est ' Collège Xiongying (Lycée Yuuei).' Ces deux premiers kanji au début du nom de l'école, ' Mon université de héros ,' sont prononcés comme 'yuuei', ce qui ressemble commodément à 'U.A.' C'est plus clair en japonais, mais le mot pour 'héros' utilise le même kanji : ' héros , qui se lit comme 'eiyuu'. Cela signifie que « U.A. » est le mot héros à l'envers ! Pour couronner le tout, Horikoshi a donné à tout cela une touche de flair international, bien que cela soit souvent confondu avec une erreur de traduction.

CONNEXES: My Hero Academia: Quel U.A. Les étudiants feraient-ils le statut de meilleur héros ?



Les lettres de l'école sont impossibles à se tromper

À première vue, il peut sembler que les traducteurs ont pris « yuuei » trop littéralement et ont pensé à tort que les caractères disaient les lettres anglaises « U » et « A ». Mais ce n'était pas une erreur. Il ressort clairement de l'art du manga et de l'anime que les lettres U.A. font vraiment partie de tout cela, créant un double sens bilingue. Les significations originales des kanji japonais sont préservées, mais en même temps, Horikoshi s'est rendu compte que « yuuei » sonnait comme « U.A. », et il en a profité. Les lettres anglaises apparaissent dans tout, du merch officiel à la forme de l'école elle-même.

Le P.E. uniformes des U.A. montrez-le particulièrement, car les lettres majuscules « U » et « A » apparaissent clairement devant et au centre des tenues. Le « U » se forme autour de l'encolure de l'uniforme et le A s'étend du milieu de la poitrine aux jambes. Lu de haut en bas, les lettres sont en effet 'U.A.' Cet uniforme de gym a été largement vu pendant les U.A. festival sportif et pendant la scène de la saison 3 où Mirio Togata a combattu la plupart de la classe 1-A par lui-même et a gagné .

Bien que la blague ne soit pas évidente en anglais, elle reste assez facile à comprendre. De nombreuses séries d'anime et de manga ont tendance à avoir des jeux de mots qui se perdent dans la traduction, mais c'est agréable de voir que, alors que 'U.A. High School' aurait pu être l'un d'entre eux, ce joli petit gag a plutôt ouvert la porte à un moment d'échange culturel pour de nombreux fans. On se demande quels autres jeux de mots se cachent à la vue de tous les animes populaires.



CONTINUE DE LIRE: Guide My Hero Academia Saison 5: Actualités, œufs de Pâques, critiques, récapitulations, théories et rumeurs



Choix De L'Éditeur


Kamen Rider avait des camées étranges sur Nickelodeon et Disney Channel

Actualités Anime


Kamen Rider avait des camées étranges sur Nickelodeon et Disney Channel

Kamen Rider est rarement diffusé en Amérique. Cependant, certains de ses jouets ont fini par faire des camées étranges dans les émissions Nickelodeon et Disney Channel.

Lire La Suite
Le titre dérivé de Game of Thrones révélé par George RR Martin

La Télé


Le titre dérivé de Game of Thrones révélé par George RR Martin

George R.R. Martin révèle le titre du premier spin-off de Game of Thrones de HBO et taquine les fans avec ce que pourrait être la préquelle.

Lire La Suite