Quelle est la MEILLEURE version du manga Sailor Moon ?

Quel Film Voir?
 

Adoré par des millions dans le monde entier, Sailor Moon est à juste titre considéré comme un manga classique. Et, comme tout classique, la série a été rééditée plusieurs fois au fil des décennies. Pour ceux quivoulez lire l'histoire en anglais, vous avez le choix entre trois versions principales. Mais quelle version est la meilleure pour ceux qui cherchent à lire les aventures de Pretty Guardian pour la toute première fois ?



TOKYOPOP a publié la première traduction anglaise de Sailor Moon . Cependant, ces rejets sont tristement célèbres dans le Sailor Moon fandom. C'est parce que TOKYOPOP a retourné les pages pour qu'elles lisent de gauche à droite.Alors que cela était compréhensible dans les années 1990, lorsque les mangas étaient rares aux États-Unis, pour l'œil moderne, il est évident que quelque chose cloche. Le flip jette la composition de la page et rend l'art étrange, avec l'avantage supplémentaire de rendre les scènes d'action difficiles à suivre. En plus de cela, cette série avait également une impression de mauvaise qualité, ce qui rendait tout fané. À première vue, vous seriez pardonné de penser que cette série est une photocopie pirate par opposition à une sortie officielle.



Cette version a été conçue pour se rattacher à celle de DiC doublage de l'anime . Pour cette raison, les personnages utilisent tous leurs noms de doublage. Alors que le dub est nostalgique pour beaucoup, il ignore également les racines de la série. TOKYOPOP a perdu les droits de publier le Sailor Moon manga en 2005, ce qui en fait très difficile à trouver ces volumes aujourd'hui. Cependant, en raison de l'illustration inversée, ils ne sont vraiment attrayants que pour ceux qui ont la nostalgie des premiers jours des mangas importés ou pour ceux qui aiment vraiment le dub DiC. Si vous êtes nouveau Sailor Moon , ce n'est pas le point de départ.

CONNEXES: Comment le remake d'action en direct de Sailor Moon a bouclé la boucle de la série

En 2011, Kodansha Comics a publié une nouvelle version du manga. Cette version a été publiée en 12 volumes et était basée sur les réimpressions publiées au Japon en 2003. Cette version conserve le sens de lecture original de droite à gauche et comprend certaines des pages couleur originales.Contrairement à la version TOKYOPOP, cette version était une traduction par opposition à une adaptation. Et, bien qu'il n'y ait rien de mal académique dans la traduction, les fans en critiquent certaines parties.



L'une des plus grandes plaintes est que la traduction est trop littérale. Cela rend une grande partie du texte raide et guindé. Pour cette raison, les Senshi ressemblent plus à des professeurs d'anglais qu'à de vrais adolescents. Cette série présente également quelques incohérences de traduction, notamment en ce qui concerne les titres honorifiques. C'est particulièrement flagrant dans les premières impressions des premiers volumes où Motoki Furuhata est à plusieurs reprises appelé « frère ». Bien que cela ait du sens du point de vue de la traduction, cela ne ressemble pas vraiment à ce que dirait le Sailor Senshi.

Cette version a également été critiquée pour la façon dont elle gérait les effets sonores. Alors que certains sont laissés en japonais, d'autres sont traduits. Cependant, les traductions ont tendance à être écrites phonétiquement, ce qui les rend souvent plus difficiles à comprendre que si elles n'avaient pas été traduites. La version Kodansha Comics manque également du contenu bonus inclus dans les réimpressions japonaises. Bien que cela n'affecte pas l'histoire principale, il est dommage que ceux-ci aient été omis.

CONNEXES : Dragon Ball Z : quelles filles magiques pourraient vaincre Goku ?



Éditions éternelles de Kodansha

En 2018, Kodansha Comics a publié des versions anglaises des réimpressions du 20e anniversaire, les appelant « Eternal Edition ».Le premier avis le plus important concernant l'édition éternelle est que les livres sont plus volumineux que d'habitude, ce qui aligne la série sur les autres éditions de luxe de Kodansha Comics. Avant la sortie, certains fans craignaient que cette nouvelle taille signifie que l'art serait étiré. Heureusement, ce n'est pas un problème. L'art est net et détaillé et le nouveau format plus grand permet d'en admirer plus facilement chaque centimètre. Et, cette version inclut toutes les pages en couleur, faisant de l'ensemble de l'expérience un régal visuel. En prime, ces volumes sont également légèrement plus longs que les autres versions, ce qui signifie que l'ensemble Sailor Moon l'histoire est couverte dans dix livres par opposition aux douze de la version précédente de Kodansha Comics. Cela en fait un moyen plus rentable de mettre la main sur toute la saga.

Mais ne pensez pas qu'il s'agit simplement d'une version plus grande de la version précédente de Kodansha Comics. Les éditions éternelles sont en fait une toute nouvelle traduction de l'histoire. Et, alors que la version 2011 était bonne, celle-ci la porte à un tout autre niveau.Cette version corrige le dialogue rigide, pour un. Tout se passe bien et les Senshi parlent comme de vrais adolescents. Cela rend la série beaucoup plus facile à lire et rend les personnages plus tridimensionnels. Cependant, cette traduction n'est pas sans controverse. L'un des changements les plus débattus est le re-doublage de Moon Stick d'Usagi en tant que Moon Wand. Bien que certains puissent se demander si c'est la meilleure façon de le traduire, vous ne pouvez pas nier que Moon Wand semble beaucoup plus naturel pour un lecteur de langue anglaise. Eternal Edition est aussi la première traduction anglaise de la Sailor Moon manga pour recevoir une version numérique officielle, ce qui en fait le seul choix si vous voulez lire Sailor Moon sur votre tablette ou votre téléphone.

Dans l'ensemble, l'Eternal Edition est de loin le meilleur moyen disponible pour lire le manga. La version 2011 n'est en aucun cas illisible et s'il s'agit de votre première incursion dans la série, cela ne gâchera pas l'histoire pour vous. Mais, la nouvelle traduction rend les versions éternelles supérieures à tous égards, capturant tout le caractère du texte japonais original tout en le rendant facile à comprendre pour les lecteurs anglophones.

GARDER LA LECTURE: Un guide du manga primé Eisner 2020



Choix De L'Éditeur


Colt 45

Les Taux


Colt 45

Colt 45 a Malt Liquor beer par Pabst Brewing Company, une brasserie à Irwindale, Californie

Lire La Suite
Goose Island Bourbon County Stout - Baril de seigle à la vanille

Les Taux


Goose Island Bourbon County Stout - Baril de seigle à la vanille

Goose Island Bourbon County Stout - Vanilla Rye Barrel a Stout - Bière impériale / pâtissière par Goose Island Beer Company (AB-InBev), une brasserie de Chicago, Illinois

Lire La Suite