10 animes classiques qui n'ont jamais terminé leurs doublages en anglais

Quel Film Voir?
 

La plupart des fans d'anime anglophones, à un moment donné, subissent le coup dur qui vient de la réalisation que le doublage de leur série préférée a été interrompu de manière inattendue ou n'a jamais été terminé, pour commencer. Bien que de nombreuses séries puissent continuer en japonais au-delà de la fin du dub anglais, de nombreux fans d'anime dévoués préfèrent simplement l'expérience d'un dub à la version sous-titrée.



Qu'il soit plus pratique ou efficace de diffuser l'émission dans la langue maternelle du téléspectateur, ou que le téléspectateur apprécie simplement le doublage américain, le doublage en anglais est crucial pour les expériences de visionnage de nombreux fans et il est regrettable que la politique qui entoure la production télévisuelle se termine par une déception pour les spectateurs.



dixil peut être surprenant que Hamtaro n'ait diffusé qu'une fraction de ses épisodes doublés, et encore moins toute la série

Quiconque a eu le plaisir d'être un enfant au début des années 2000 se souvient que les divertissements pour enfants étaient absolument dominés par Hamtaro et ses amis Ham-Ham.

Diffusé sur le bloc Toonami emblématique de Cartoon Network qui a présenté à de nombreux milléniaux des gros frappeurs d'anime classiques comme Sailor Moon et Dragonball Z , il peut être surprenant que Hamtaro n'a diffusé qu'une fraction de ses épisodes doublés, encore moins toute la série. De Hamtaro Sur les 296 épisodes de , seulement 105 ont été doublés en anglais, dont seulement 52 ont été diffusés.

9Le contenu manifestement risqué des examinateurs interspécifiques s'est avéré trop pour les producteurs de toutes sortes

Relativement nouveau pour être appelé un « classique », Réviseurs interspécifiques a définitivement laissé sa marque depuis ses débuts en janvier 2020. À la suite d'un groupe d'aventuriers excités qui décident de créer un blog évaluant les services copieux disponibles dans un quartier chaud à thème fantastique, la série tombe juste en dehors du domaine du hentai traditionnel.



Le contenu manifestement risqué de l'émission s'est avéré trop pour les producteurs de tout sortes puisque non seulement c'était le premier épisode doublé alors que la plupart des acteurs américains de la VO sont restés anonymes, mais la série a été entièrement abandonnée par FUNimation, Wakanim, Amazon Prime, et Stations japonaises Tokyo MX et SUN.

8les fans inconditionnels étaient tristes de voir Digimon Fusion partir puisque la troisième saison a vu le retour des protagonistes passés

Digimon Fusion est la sixième installation de la puissante franchise inspirée de Pokémon. Digimon suit le DigiDestined, un groupe d'enfants prédestinés sélectionnés pour apprivoiser et combattre les monstres numériques Digimon afin de protéger le monde numérique. De Digimon Fusion Sur les trois saisons et 79 épisodes de , seuls 50 épisodes sur deux saisons ont été doublés et diffusés aux États-Unis.

EN RELATION: Digimon: 10 partenaire le plus fort Digimon dans la franchise, classé



Bien qu'un nombre inférieur de téléspectateurs soit à blâmer pour l'annulation, les fans inconditionnels étaient tristes de le voir disparaître puisque la troisième saison a vu le retour des protagonistes du passé et que le casting anglais abritait des talents de VO incroyables, dont environ la moitié du casting de Critical Role !

hacker pschorr levure weisse

7seulement 104 des 194 épisodes originaux d'Astro Boy ont été doublés et diffusés au public américain

Une série marquante pour l'anime en tant que forme d'art mondiale, Astro Boy a été la première série télévisée d'animation japonaise à être commercialisée et diffusée à l'international. Astro Boy , intitulé à l'origine Atome de Tetsuwan , a ouvert la voie à la façon dont l'animation japonaise serait traduite pour les décennies à venir, renforçant même les agrafes classiques de l'anime comme la présentation de chansons comme introductions.

Même si l'émission s'est avérée suffisamment populaire pour déclencher un phénomène culturel, seuls 104 des 194 épisodes originaux ont été doublés et diffusés auprès du public américain.

626 des 143 épisodes de la première saison de Tamagotchi! ont été enregistrés et répétés pendant quatre ans

À la fin des années 1990, les animaux de compagnie informatisés appelés Tamagotchi s étaient le jouet de prédilection pour les préadolescents du monde entier. Près d'une décennie après leur apogée, Bandai Visuals s'est associé à OLM Incorporated pour redonner vie aux jouets emblématiques dans une série animée tranche de vie destinée à une nouvelle génération.

Bien que Tamagotchi ! n'est que la première de quatre saisons, elle n'a été doublée et diffusée qu'au public australien. Vingt-six des 143 épisodes de la première saison de la série ont été enregistrés et répétés pendant quatre ans avant que la prise ne soit débranchée.

54Kids Entertainment a supprimé Yu-Gi-Oh! La quatrième saison de GX pour la remplacer plus tard par Yu-Gi-Oh! 5D

Yugi, Judai et Yuya de Yu-Gi-Oh !, Yu-Gi-Oh ! GX et Yu-Gi-Oh ! 5D

Yu-Gi-Oh ! GX est le successeur de l'anime à succès et du jeu de cartes, Yu-Gi-Oh ! qui a dominé le début des années 2000, offrant une alternative plus audacieuse à la franchise Pokémon classique. La suite suit Judai Yuuki dix ans après la série originale alors qu'il fréquente la Duel Academia, où il s'entraîne aux côtés d'autres aspirants duellistes.

CONNEXES: 5 Pokemon Yugi Muto voudrait dans son équipe (et 5 qu'il ne voudrait pas)

Le doublage anglais de l'émission a été produit par 4Kids Entertainment où il a obtenu le tristement célèbre traitement 4Kids en cours d'édition et de censure approfondies pour créer un produit plus familial. En fin de compte, seuls les 155 premiers épisodes ont été doublés des 180 disponibles après que le réseau a abandonné la quatrième saison pour la remplacer plus tard par Yu-Gi-Oh ! 5D , qui a finalement reçu un traitement similaire et a été supprimé prématurément.

4sur 155 épisodes de Lupin the 3rd Part II, seuls 81 ont été doublés

Bien que Lupin le 3 est techniquement le deuxième d'une série en deux parties, c'est le seul à être autorisé pour le doublage aux États-Unis. La série suit le maître voleur international, Arsen Lupin III, dans ses différentes câpres à travers le monde. A l'origine assez anime graveleux et violent , les studios de production ont préféré le ton comique plus léger de la deuxième saison.

Initialement, seuls les 145e et 155e épisodes ont été repris après avoir été réalisés par le célèbre réalisateur Hayao Miyazaki de la renommée du Studio Ghibli. Ces épisodes ont été publiés en tant que promotions VHS autonomes jusqu'à ce que la série soit finalement reprise en 2003, 26 ans après les débuts de la série. Sur 155 épisodes, seulement 81 ont été doublés.

3Espérons que Tokyo Mew Mew puisse trouver la rédemption lors de son prochain redémarrage

Pour les anglophones Sailor Moon Ventilateurs , Tokyo Mew Mew était un ajout bienvenu aux genres Magic Girl et Sentai. La série suit un groupe de filles dont l'ADN est imprégné de celui de différentes espèces animales en voie de disparition, les transformant en « Mew Mews » avec des capacités surhumaines. Avec leurs recruteurs extraterrestres, ils utilisent leurs capacités pour combattre les envahisseurs extraterrestres qui veulent reconquérir la Terre.

CONNEXES: 10 filles magiques les plus fortes (qui ne sont pas Usagi ou Cardcaptor Sakura)

Tokyo Mew Mew a été diffusé sur 4Kids Entertainment jusqu'en 2002-2003. Pendant son temps, il a été fortement édité, y compris un changement de titre en Mew Mew Puissance . Seuls 26 des 52 épisodes ont été diffusés aux États-Unis et au Canada, soi-disant en raison d'un accord de marchandisage échoué qui a conduit 4Kids Entertainment à sortir le projet. Espérons que la série puisse trouver une rédemption lors du prochain redémarrage.

deuxon ne sait pas pourquoi Disney n'a pas sauté sur l'occasion d'octroyer davantage de contenu Doraemon

Doraemon est une émission qui semble encline à obtenir le bout du bâton lorsqu'il s'agit de réussir le saut vers le public américain. Bien qu'elle soit actuellement diffusée en tant qu'émission pour enfants populaire sur Disney XD, seuls 52 épisodes couvrant deux saisons ont été doublés et diffusés depuis ses débuts en 2014.

Étant donné que la série compte actuellement plus de 537 épisodes, on ne sait pas pourquoi Disney n'a pas sauté sur l'occasion d'octroyer plus de contenu sous licence. Ce n'est pas la première incursion du chat robotique bleu dans les guerres de doublage depuis que l'itération de 1979 de la série a été produite en version limitée sous le titre ' Les Aventures d'Albert et Sidney ', où l'émission a été fortement occidentalisée et n'a jamais été diffusée aux États-Unis, malgré un catalogue de 1 787 épisodes disponibles.

1L'intégralité du catalogue de 150 épisodes de Zatch Bell! n'a jamais été entièrement doublé et publié

Zatch Bell ! suit Kiyomaro Takamine, un adolescent maussade, et son petit garçon démon Zatch Bell, alors qu'ils s'emmêlent dans une bataille royale contre d'autres démons et leurs maîtres pour déterminer qui dirigera le royaume des démons Mamodo. L'émission a été doublée et diffusée sur Toonami de Cartoon Network entre 2005 et 2007 avant d'être annulée après 55 épisodes.

meilleures bandes dessinées de tous les temps

La série a été reprise par la station canadienne YTV où elle s'est poursuivie jusqu'à l'épisode 104. Malheureusement, l'intégralité du catalogue de 150 épisodes du shonen primé n'a jamais été entièrement doublé et publié.

SUIVANT: 10 animes classiques difficiles à regarder aujourd'hui



Choix De L'Éditeur


Indiana Jones et le cadran des plus grands trous et mystères de l'intrigue du destin

Films


Indiana Jones et le cadran des plus grands trous et mystères de l'intrigue du destin

Alors qu'Indiana Jones et le cadran du destin ont un complot simple pour arrêter le voyage dans le temps nazi, il y a quelques fissures dans le récit.

Lire La Suite
Isekai Quartet: Les 10 meilleures blagues intérieures que seuls les vrais fans d'Isekai comprendront

Listes


Isekai Quartet: Les 10 meilleures blagues intérieures que seuls les vrais fans d'Isekai comprendront

En ce qui concerne l'anime isekai, Isekai Quartet plaira à tous les fans du genre grâce à l'humour. Voici les meilleures blagues à l'intérieur pour les grands fans uniquement !

Lire La Suite