10 façons dont Nintendo Of America a changé Fire Emblem

Quel Film Voir?
 

Aucune série Nintendo ne subit autant de changements en ce qui concerne les États que Emblème du feu Est-ce que. Alors que de nombreux jeux créés par Nintendo restent essentiellement les mêmes d'une région à l'autre, à l'exception des ajustements culturels attendus, Emblème du feu est constamment entravé par une censure importante lorsqu'il fait son chemin ici. Heureusement, cela n'est pas fait d'une manière qui change complètement le produit, contrairement à ce que 4kids TV a fait au Yu-Gi-Oh ! séries.



La plupart des changements concernent des mini-jeux ou des choses superficielles comme l'ajout de vêtements à un personnage. Dans quelques cas, le dialogue est tellement modifié qu'il change complètement l'essence de la citation originale.



dixPath Of Radiance a été simplifié pour le public américain

Chemin de l'Éclat Etait le premier Emblème du feu sorti en dehors du Japon sur consoles de salon et le premier à introduire des graphismes 3D dans la série. C'est un véritable pionnier, et aussi un qui a connu des changements majeurs en ce qui concerne les États.

Rien n'a été retiré, contrairement aux futurs jeux, mais la difficulté a été énormément modifiée. Le mode maniaque de la version japonaise a été changé en une difficulté facile pour les Américains, les transformant en une série que la plupart jouaient pour la première fois.

9Environ 5% de l'histoire de Radiant Dawn a été coupée

En apparence, couper 5% de l'histoire d'un jeu semble être une décision étrange, surtout avec la durée Emblème du feu les jeux ont tendance à être. Dans ce cas, cependant, cela est davantage dû à la façon inhabituelle dont les développeurs japonais ont formaté les choses.



odell myrcenary double ipa

Au Japon, les modes difficile et maniaque offraient un script plus long, approfondissant la tradition et laissant sans chance ceux qui jouaient normalement. En Amérique, ils sont restés avec le script du réglage normal et l'ont porté à travers les difficultés, donc il n'y avait pas d'option pour voir le contenu supplémentaire que les joueurs japonais ont vu dans leurs réglages de difficulté plus difficiles.

Ipa du ruisseau de l'oie

8Les caresses ont été retirées de Fire Emblem Fates

La suppression des caresses dans Fire Emblem Fates était un problème avec certains fans de la série lors de sa sortie en Amérique. Étant donné à quel point la plupart sont contre la censure, ce n'est pas surprenant. Il n'est pas non plus surprenant que Nintendo ait retiré le mini-jeu.

CONNEXES: Mario et 9 autres personnages de Nintendo que vous ne saviez pas avaient des adaptations de manga



Le sexe est encore un sujet assez tabou aux États-Unis par rapport au Japon, pour le meilleur ou pour le pire. Il est difficile d'argumenter contre le fait que quitter un mini-jeu où vous pourriez parler et toucher de manière suggestive certains personnages aurait été mal reçu par certains et aurait créé un potentiel de réaction négative contre un jeu qui n'avait déjà qu'un public quelque peu spécialisé. pour commencer.

7La tristement célèbre scène de conversion gay a été supprimée de Fire Emblem Fates

Quelles que soient les réflexions de quelqu'un sur la censure, la suppression de cette scène était intelligente et, franchement, elle n'aurait jamais dû figurer dans la version japonaise du jeu.

Pour ceux qui ne le savent pas, la scène en question a fait admettre à Soleil qu'elle avait du mal à parler aux femmes, ce qui a conduit la protagoniste à ajouter à sa boisson une poudre magique qui lui a permis de voir les hommes comme les femmes et vice versa. Soleil, un personnage ouvertement gay, tombe alors amoureux du protagoniste masculin. Bien qu'il aurait été bien que Soleil découvre que sa sexualité était plus fluide qu'elle ne le pensait auparavant en tombant amoureuse d'un homme, le fait que cela ait été fait par ruse et ce qui équivalait essentiellement à de la magie de conversion donne à tout cela un mauvais angle. .

6Les sources chaudes ont été révisées dans Fire Emblem Fates

Contrairement au mini-jeu de caresses, la version américaine du jeu n'a pas purement et simplement supprimé les sources chaudes du jeu, mais a plutôt changé certains aspects de celui-ci.

Nintendo of America a retiré du jeu certains maillots de bain qui montraient trop de peau et a rendu la caméra stationnaire plutôt que de permettre au joueur de la déplacer. Aucun des changements n'était si important dans le grand schéma des choses et n'enlevait rien d'important au jeu ou à son histoire.

5Echoes contient des objets promotionnels qui ne peuvent être obtenus qu'au Japon

Normalement, ce sont les entreprises américaines qui profitent des événements promotionnels. Comme quoi Appel du devoir et Bonjour ont fait avec Mountain Dew et Doritos entre autres marques.

teneur en alcool de l'ambre d'Alaska

CONNEXES: 10 personnages Nintendo qui méritent le traitement du roman graphique

Dans ce cas, c'était en fait la chaîne de magasins de proximité 7-Eleven au Japon qui proposait huit articles différents pour Échos , y compris les Sept Épées et Onze Bouclier. Aucun des articles n'est disponible en Amérique, même s'il existe de nombreux magasins 7-Eleven aux États-Unis, ce qui rend étrange la décision de ne pas répéter la promotion dans la région.

4L'apparence de Tharja dans le DLC Summer Scramble d'Awakening est modifiée

Beaucoup de Brouillage d'été DLC pour réveils a été modifié, en particulier entre les versions américaine et européenne du jeu.

combien de saisons d'inuyasha y a-t-il

L'Amérique n'a pas censuré les choses autant que prévu, à part ajouter une serviette à l'un des portraits de Tharja afin que son arrière soit caché, ce qui, ironiquement, rendait presque le portrait encore plus suggestif car cela impliquait qu'elle n'avait rien derrière la serviette. du tout alors qu'en fait elle portait un bas de bikini. Curieusement, Nowi se référant aux parties du corps « boingy » de Tharja a été laissée intacte.

3Three Houses atténue un échange entre Sylvain et Mercedes

Le noyau du personnage de Sylvain est intact dans la version américaine, changeant peu ses sentiments envers les femmes, en particulier celles d'une éducation noble. Cela fait de lui un personnage intéressant qui a eu beaucoup de dialogues intéressants avec les membres féminins du jeu.

L'un de ces moments était avec Mercedes lorsqu'elle l'appelait sur sa haine envers les femmes, affirmant que cela provenait de la peur. Malheureusement, cette ligne de dialogue a été considérablement atténuée dans la version américaine.

deuxLes derniers mots de Cornelia sont modifiés d'une manière qui la rend inconsciente d'être utilisée

Les derniers mots que Cornelia a dans Fire Emblem: Trois Maisons ne sont pas très différents de la version japonaise originale, mais ont un sous-texte très différent.

Dans la version japonaise, elle se rend compte qu'elle a été utilisée et respecte le fait qu'elle a été manipulée de cette manière. C'est un bon moment pour le personnage et permet aux joueurs d'approfondir un peu leur psyché. La version américaine, quant à elle, lui donne l'impression que tout se passe comme prévu et que sa faction va encore gagner.

1Les graphiques de l'affiche pour le jeu crossover Tokyo Mirage Sessions FE diffèrent considérablement

Plutôt que de simplement traduire le texte, comme on pouvait s'y attendre, Nintendo America a tout fait et fait des affiches différentes dans certains cas. L'exemple le plus flagrant est montré ci-dessus.

A gauche la version japonaise et à droite la version internationale. Bien que l'on puisse affirmer que c'est juste un effort pour couvrir davantage les personnages - même s'ils portent simplement des maillots de bain assez standard dans l'original - le principal reproche est qu'ils ont changé les vêtements mais n'ont même pas pris la peine de traduire le texte sur la couverture de l'affiche en tout cas.

SUIVANT: 10 propriétés Nintendo qui méritent leur propre anime

meilleurs épisodes de malcolm au milieu


Choix De L'Éditeur


Théorie du Big Bang : 10 questions sur Bernadette, réponses

Listes


Théorie du Big Bang : 10 questions sur Bernadette, réponses

Le membre le plus court, le plus doux... et le plus effrayant du groupe, voici tout ce que vous devez savoir sur Bernadette.

Lire La Suite
The Mandalorian Season 2: Bande-annonce, date de sortie, intrigue et actualités à savoir

La Télé


The Mandalorian Season 2: Bande-annonce, date de sortie, intrigue et actualités à savoir

Voici ce que vous devez savoir sur la prochaine saison 2 de Star Wars: The Mandalorian, y compris la date de sortie, les acteurs, les détails de l'intrigue et plus encore.

Lire La Suite